| Můj první šílený projekt. Pořád jsem si říkal proč to nikdo nepřeloží, když jsou texty v souborech jak na dlani. Brzy jsem na to přišel. Pomalu už nebylo co překládat a tlačítka včetně dalších věcí co jsou na grafice pořád byly anglicky. Když jsem to zjistil, tak mě málem kleplo. Každopádně počeštěny jsou: - všechny informační hlášky - všechny texty pod "i" (info) tlačítky - všechny hlášky v tooltip textech. Speciální dík za výraznou pomoc při překladu: Štěpán Šípal | Patch verze z 1.6 na 1.7 | Stránky autora | DOWNLOAD |
|